WIADOMOŚCI
Polonijna Agencja Informacyjna

O I DLA POLONII I POLAKÓW ZA GRANICĄ




SZUKAJ W WIADOMOŚCIACH PAI - WYBIERZ TYLKO KRAJ, LUB TYLKO WYRAZ, ALBO DWA JEDNOCZEŚNIE



  Niemcy         


 2017-12-19   Szacowany czas czytania: 4 minuty.

 POLONIJNE SPOTKANIE ADWENTOWE Blog Polonia

Spotkanie Wigilijne Polskiej Rady w Berlinie

W pięknej, zabytkowej LabSaal w północnej części miasta, w Lübars, 16. grudnia odbyło się coroczne spotkanie wigilijne Polskiej Rady w Berlinie. Gospodarz spotkania – Ferdynand Domaradzki powitał polonijnych i niemieckich gości. W swoim przemówieniu złożył gościom najlepsze życzenia z okazji nadchodzących świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku, podsumował działalność Rady w roku 2017 oraz przedstawił plany na rok 2018.Następnie głos zabrał współorganizator polonijnej Wigilii – Konsul Generalny Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej – Marcin Jakubowski. Członek Izby Deputowanych w Berlinie Burkard Dregger przypomniał o smutnej rocznicy ataku terrorystycznego na Breitscheidplatz i o polskiej ofierze tego zamachu. Zaprosił gości wigilijnego spotkania do wzięcia udziału w publicznych obchodach tej rocznicy i zapaleniu świeczek na placu 19.12.2017.o godzinie 20.03.

Miłą niespodzianką były skierowane przez Andrzeja Pakułę do gości spotkania wigilijnego słowa. Ten znany wśród Polonii animator imprez kulturalnych przeszedł w ubiegłym roku ciężką chorobę, która przykuła go do wózka inwalidzkiego. Podczas długiego pobytu w szpitalu i rekonwalescencji przyjaciele z Berlina okazali mu wiele ciepła i zainteresowania. Korzystając z okazji spotkania przedświątecznego podziękował za okazaną mu życzliwość. Jego prezentem była napisana przez niego i zadedykowana żonie i przyjaciołom, którzy nie zawiedli go w trudnym czasie, piosenka. Utwór ten wykonali na scenie berlińscy muzycy – zespół Stan Zawieszenia z wokalistami Dorotą Puszakowską i Wojtkiem Sowińskim. Również proboszcz Polskiej Misji Katolickiej w Berlinie ksiądz Marek Kędzierski złożył gościom życzenia świąteczne. Po wspólnym odmówieniu modlitwy rozpoczęło się składanie życzeń i wieczerza wigilijna, składająca się ze specjałów polskiej kuchni. Podczas spotkania piękne polskie kolędy wykonywali na scenie: zespół Stan Zawieszenia, Wojtek Zawadzki i Ela Dębska, moderację wieczoru przejął Wojtek Sowiński.

Ostatnim wystąpieniem była mowa przedstawicielka berlińskiej Służby Maltańskiej oraz podziękowania za pomoc Polskiej Rady w akcjach charytatywnych Służby, np. spotkaniu z bezdomnymi.

Podczas wigilijnego spotkania w LabSaal zbierane były dary dla dzieci z Domu Dziecka w Świebodzinie. Wiceprzewodnicząca Polskiej Rady w Berlinie Małgorzata Tuszyńska przygotowała w połowie grudnia 2017 r. w Katharina-Heinroth-Grundschule – Polsko-Niemieckiej Szkole Europejskiej projekt „Odkryj piękno polskich zwyczajów i tradycji ludowych”. Podczas warsztatów bożonarodzeniowych, które odbyły się dzięki poparciu Ambasady Polskiej w Berlinie, uczniowie szkoły wykonali pod kierownictwem artystów z okolic Zielonej Góry piękne ozdoby, świeczniki, ptaszki i pierniki. Zysk ze sprzedaży tych prac oraz dobrowolne datki przeznaczony był dla dzieci z Domu Dziecka w Świebodzinie. Paczki i pieniądze dotarły do Polski w czwartek przed świętami.

Joanna Trümner

To było wspaniałe polonijne spotkanie świąteczne, które stało się prawdziwą polską tradycją organizowaną przez przewodniczącego Polskiej Rady – Ferdynanda Domaradzkiego i Konsula Generalnego Marcina Jakubowskiego. Dla Polaków za granicą najważniejsze jest TO właśnie spotkanie, spotkanie z naszymi przyjaciółmi w ten zimny i ciemny dzień grudniowy, ten POLONIJNY OPŁATEK.

Najważniejsze jest to, że jesteśmy wszyscy razem, że możemy składać sobie życzenia, obejmować się, ściskać, całować i radować się sobą. Ta cudowna godzina bycia naprawdę razem, godzina, którą między sobą nazywamy „godzina całowania się”. W tych ciężkich czasach, ta godzina przyjaźni jest nam coraz bardziej i bardziej potrzebna.


POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA - KOPIOWANIE ZABRONIONE.
NA PODSTAWIE: Krystyna Koziewicz / http://blog-polonia.pl/polonijny-spotkanie-adwentowe/


TŁUMACZENIE MASZYNOWE

TŁUMACZENIE DŁUŻSZYCH TEKSTÓW MOŻE CHWILĘ POTRWAĆ...


Udostepnij na Facebooku




NAPISZ DO REDAKCJI




COPYRIGHT

Chronimy treści naszych korespondentów,
dlatego kopiowanie materiału z portalu PAI jest zabronione.

Wyjątkiem jest uzyskanie indywidualnej zgody redakcji, wówczas zgodnie z prawem autorskim należy podać źródło:
Polonijna Agencja Informacyjna, autora – jeżeli jest wymieniony i pełny adres internetowy artykułu
wraz z aktywnym linkiem do strony z artykułem oraz informacje o licencji.



×