WIADOMOŚCI
Polonijna Agencja Informacyjna

O I DLA POLONII I POLAKÓW ZA GRANICĄ




SZUKAJ W WIADOMOŚCIACH PAI - WYBIERZ TYLKO KRAJ, LUB TYLKO WYRAZ, ALBO DWA JEDNOCZEŚNIE



  Grecja         


 2026-05-23   Szacowany czas czytania: 3 minuty.

SUKCES POLSKIEJ LITERATURY W GRECJI

Zakończyła się 22. edycja Międzynarodowych Targów Książki w Salonikach, która odbyła się w dniach 7–10 maja 2026 roku. To prestiżowe wydarzenie literackie stało się znakomitą okazją do wyraźnego zaakcentowania rosnącej pozycji i popularności polskiej literatury na greckim rynku wydawniczym. Polskie stoisko narodowe, zorganizowane przez Ambasadę Rzeczypospolitej Polskiej w Atenach przy ścisłej współpracy z Instytutem Książki, przyciągnęło rzesze odwiedzających i stało się kluczowym punktem spotkań kulturalnych.

Stoisko informacyjne oferowało greckim wydawcom, tłumaczom oraz czytelnikom bogatą ofertę rodzimych nowości wydawniczych, najnowszych przekładów, a także kompleksowe informacje o programach dotacyjnych i wspierających (takich jak Program Translatorski ©Poland) realizowanych przez Instytut Książki.

„BIAŁE NOCE” URSZULI HONEK OD SALONIK PO ATENY

Jednym z najważniejszych punktów programu promującego polską twórczość były spotkania autorskie z Urszulą Honek — cenioną polską poetką i prozaiczką. Autorka, wraz z tłumaczką swojej książki na język grecki, Natalią Skandali, odbyła inspirujące tournée literackie.

Po pełnym emocji spotkaniu z publicznością na targach w Salonikach, artystki udały się do Aten, gdzie w kultowej księgarni Enastron rozmawiały z greckimi czytelnikami o uniwersalnym wymiarze polskiej prozy. Przypomnijmy, że zbiór opowiadań „Białe noce” ukazał się niedawno na greckim rynku nakładem wydawnictwa Vakxikon, a jego wydanie było możliwe dzięki finansowemu wsparciu flagowego Programu Translatorskiego ©Poland, prowadzonego przez Instytut Książki.

HISTORIA I GEOPOLITYKA: UNIKALNE ZAPISKI ZYGMUNTA MINEYKI

Ogromne zainteresowanie, zarówno wśród krytyków, jak i miłośników historii, wzbudziła oficjalna prezentacja książki Zygmunta Mineyki pt. „Grecja, Albania, Epir. Spojrzenie polskiego inżyniera na kwestię Epiru Płn. (1914–1916)”.

To unikalne i niezwykle cenne źródło historyczne stało się pretekstem do ożywionej, międzynarodowej dyskusji nad wspólnymi, polsko-greckimi losami na początku XX wieku. Publikację i jej tło historyczno-społeczne szczegółowo przybliżyli zgromadzonym tłumaczka dzieła, dr Anastazja Chatzigiannidi, oraz prof. Dimitrios Stamatopoulos z Uniwersytetu Macedońskiego.

ZABAWA I EDUKACJA DLA NAJMŁODSZYCH CZYTELNIKÓW

Organizatorzy polskiej obecności na targach nie zapomnieli o najmłodszym pokoleniu odbiorców. Prawdziwą furorę i falę radości wśród dzieci wywołała prezentacja książki Pawła Pawlaka „Felcia, czyli szkice z kichającym berecikiem” w mistrzowskim tłumaczeniu Urszuli Hopko.

Co ciekawe, młodzi czytelnicy poznali tytułową Felcię i jej niezwykłe przygody już wcześniej, w ramach specjalnych zajęć dydaktycznych w szkołach. Dzięki temu dzieci z ogromną energią, wiedzą i osobistym zaangażowaniem włączyły się w oficjalną prezentację oraz w towarzyszące jej kreatywne warsztaty edukacyjno-plastyczne.

PERSPEKTYWY NA PRZYSZŁOŚĆ

Sukces tegorocznej edycji targów w Salonikach jednoznacznie potwierdza, że greccy czytelnicy są otwarci na polskie pióro — zarówno w wydaniu literackiej fikcji, literatury dziecięcej, jak i opracowań stricte historycznych.

Ambasada RP w Atenach składa najsłodsze podziękowania dyrekcji oraz pracownikom Instytutu Książki za kolejny rok owocnej, profesjonalnej współpracy, która pozwala skutecznie budować trwałe mosty kulturowe między Polską a Grecją.


POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA - KOPIOWANIE ZABRONIONE.
NA PODSTAWIE: gov


TŁUMACZENIE MASZYNOWE

TŁUMACZENIE DŁUŻSZYCH TEKSTÓW MOŻE CHWILĘ POTRWAĆ...


Udostepnij na Facebooku


POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA

NAPISZ DO REDAKCJI




COPYRIGHT

Chronimy treści naszych korespondentów,
dlatego kopiowanie materiału z portalu PAI jest zabronione.

Wyjątkiem jest uzyskanie indywidualnej zgody redakcji, wówczas zgodnie z prawem autorskim należy podać źródło:
Polonijna Agencja Informacyjna, autora – jeżeli jest wymieniony i pełny adres internetowy artykułu
wraz z aktywnym linkiem do strony z artykułem oraz informacje o licencji.



×