WIADOMOŚCI
Polonijna Agencja Informacyjna

O I DLA POLONII I POLAKÓW ZA GRANICĄ




SZUKAJ W WIADOMOŚCIACH PAI - WYBIERZ TYLKO KRAJ, LUB TYLKO WYRAZ, ALBO DWA JEDNOCZEŚNIE



  Ukraina         


 2026-05-18   Szacowany czas czytania: 2 minuty.

W RÓŻNORODNOŚCI SIŁA: REPREZENTACJA DOMU POLSKIEGO NA ŚWIĘCIE RODZINY

W Żytomierzu odbyło się wydarzenie kulturalno-artystyczne z okazji Międzynarodowego Dnia Rodziny oraz Dnia Zgody Międzyetnicznej i Różnorodności Kulturowej pod hasłem „Rodzina – sercem jedności: w różnorodności kultur tkwi nasza siła”. Wydarzenie odbyło się w Żytomierskim Koledżu Muzycznym im. W.S. Kosenki i zgromadziło przedstawicieli mniejszości narodowych, zespoły artystyczne, rodziny, młodzież oraz mieszkańców miasta.

Polską społeczność podczas wydarzenia reprezentował dziecięcy zespół wokalny „Kwiaty”, który wykonał dwujęzyczne polsko-ukraińskie piosenki dedykowane mamom. Na początek dziewczynki wykonały piosenkę „Matczyne słoneczko” do tekstu poetki i tłumaczki Jarosławy Pawluk z Lubara. Utwór ten od lat zajmuje szczególne miejsce w repertuarze zespołu, będąc ulubioną melodią niejednego już pokolenia „Kwiatów”. Kolejnym dwujęzycznym utworem młodych artystek była piosenka „Moje szczęście” także do słów naszej rodaczki, dr Natalii Misiać. Proste słowa tego dziecięcego utworu pokazują, że to, co daje nam szczęście, znajduje się wokół nas. Autorką muzyki do zaprezentowanych piosenek jest Larysa Bojko – kompozytorka oraz wieloletni kierownik zespołu „Kwiaty”.

Jesteśmy bardzo dumni, że nasz zespół godnie reprezentuje społeczność polską podczas tak prestiżowych wydarzeń kulturalno-artystycznych, wywołując podziw zarówno organizatorów, jak i publiczności.

W 2026 roku działalność Sobotnich Kółek Twórczych w tym i dziecięcego zespołu wokalnego „Kwiaty” Domu Polskim w Żytomierzu dofinansowano przez Instytut Rozwoju Języka Polskiego im. świętego Maksymiliana Marii Kolbego ze środków budżetu państwa.


POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA - KOPIOWANIE ZABRONIONE.
NA PODSTAWIE: korespondencja dla PAI


TŁUMACZENIE MASZYNOWE

TŁUMACZENIE DŁUŻSZYCH TEKSTÓW MOŻE CHWILĘ POTRWAĆ...


Udostepnij na Facebooku


POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA

NAPISZ DO REDAKCJI




COPYRIGHT

Chronimy treści naszych korespondentów,
dlatego kopiowanie materiału z portalu PAI jest zabronione.

Wyjątkiem jest uzyskanie indywidualnej zgody redakcji, wówczas zgodnie z prawem autorskim należy podać źródło:
Polonijna Agencja Informacyjna, autora – jeżeli jest wymieniony i pełny adres internetowy artykułu
wraz z aktywnym linkiem do strony z artykułem oraz informacje o licencji.



×