WIADOMOŚCI
Polonijna Agencja Informacyjna

O I DLA POLONII I POLAKÓW ZA GRANICĄ




SZUKAJ W WIADOMOŚCIACH PAI - WYBIERZ TYLKO KRAJ, LUB TYLKO WYRAZ, ALBO DWA JEDNOCZEŚNIE



  Maroko         


 2026-05-10   Szacowany czas czytania: 3 minuty.

POLSKI DEBIUT LITERACKI W SERCU MAROKA: PODSUMOWANIE TARGÓW SIEL 2026 W RABACIE

Przez blisko dwa tygodnie Rabat tętnił życiem literackim, stając się miejscem spotkań autorów, wydawców i czytelników z całego świata. Wśród bogatej oferty tegorocznej edycji Międzynarodowych Targów Książki SIEL 2026 po raz pierwszy w historii pojawił się wyraźny polski akcent. Był to debiut niezwykle udany, otwierający nowy rozdział w promocji polskiej kultury w regionie Maghrebu.

Polska obecność na targach, które uznawane są za jedno z najważniejszych wydarzeń wydawniczych w Maroku i całej Afryce Północnej, była owocem współpracy Instytutu Książki oraz Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w Rabacie.

PROFESJONALNA PROMOCJA I DYPLOMACJA LITERACKA

Polskie stoisko stało się punktem obowiązkowym dla wielu odwiedzających, a jego sukces był zasługą zespołu koordynowanego przez Magdalenę Nowakowską z Instytutu Książki. W rolę ambasadorów polskiej literatury wcielili się także wolontariusze – studenci polskiego lektoratu w Rabacie. Ich profesjonalne przygotowanie, nad którym czuwała lektorka Justyna Klyszcz, pozwoliło na swobodny dialog z marokańską publicznością i przybliżenie jej bogactwa nadwiślańskiej prozy oraz poezji.

Ranga wydarzenia została podkreślona wizytą delegacji wysokiego szczebla. W targach uczestniczyli:

  • Grzegorz Jankowicz – Dyrektor Instytutu Książki,
  • Agnieszka Rasińska-Bóbr – Zastępczyni Dyrektora Instytutu Książki.

Swoją obecnością polską ekspozycję zaszczycił również Ambasador RP w Maroku, Tomasz Orłowski wraz z małżonką, co podkreśliło wagę tego typu inicjatyw dla polskiej dyplomacji kulturalnej.

BUDOWANIE MOSTÓW WYDAWNICZYCH

Obecność w Rabacie miała wymiar nie tylko promocyjny, ale i biznesowy. Strategiczny cel wizyty koncentrował się na nawiązaniu trwałych kontaktów z lokalnymi wydawcami i tłumaczami. Polska oferta literacka została zaprezentowana jako atrakcyjna przestrzeń do przyszłej współpracy wydawniczej i translatorskiej. Rozmowy kuluarowe i oficjalne spotkania z marokańską branżą wydawniczą pokazały, że istnieje duży potencjał dla obecności przekładów polskich autorów na tamtejszym rynku.

POCZĄTEK DŁUŻSZEJ DROGI

Choć tegoroczna obecność była oficjalnym debiutem Polski na targach SIEL, już dziś ocenia się ją jako strategiczny sukces. Zainteresowanie marokańskich czytelników oraz otwartość lokalnych instytucji sprawiły, że organizatorzy już planują uczestnictwo w kolejnych edycjach wydarzenia.

Międzynarodowe Targi Książki w Rabacie udowodniły, że polskie słowo pisane ma siłę przyciągania nawet w tak odległym kręgu kulturowym. Dzięki profesjonalnemu przygotowaniu i zaangażowaniu wielu osób, polska literatura zyskała w Maroku nowych przyjaciół, a stoisko IK i Ambasady stało się platformą dialogu, która obiecuje wiele ciekawych projektów w nadchodzących latach.


POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA - KOPIOWANIE ZABRONIONE.
NA PODSTAWIE: Ambassade de Pologne à Rabat


TŁUMACZENIE MASZYNOWE

TŁUMACZENIE DŁUŻSZYCH TEKSTÓW MOŻE CHWILĘ POTRWAĆ...


Udostepnij na Facebooku


POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA

NAPISZ DO REDAKCJI




COPYRIGHT

Chronimy treści naszych korespondentów,
dlatego kopiowanie materiału z portalu PAI jest zabronione.

Wyjątkiem jest uzyskanie indywidualnej zgody redakcji, wówczas zgodnie z prawem autorskim należy podać źródło:
Polonijna Agencja Informacyjna, autora – jeżeli jest wymieniony i pełny adres internetowy artykułu
wraz z aktywnym linkiem do strony z artykułem oraz informacje o licencji.



×