W rezydencji Ambasadora RP w Hanoi odbyło się spotkanie literatów poświęcone tłumaczeniom polskiej literatury na język wietnamski. Poza licznym gronem tłumaczy, poetów i przedstawicieli wydawnictw obecni byli również dziennikarze.
Główną okazją do spotkania było wydanie wietnamskiej wersji „Cesarza” autorstwa Ryszarda Kapuścińskiego w przekładzie profesora Nguyen Chi Thuata. POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA - KOPIOWANIE ZABRONIONE.
NA PODSTAWIE: Ambasada RP w Hanoi
TŁUMACZENIE DŁUŻSZYCH TEKSTÓW MOŻE CHWILĘ POTRWAĆ...
NAPISZ DO REDAKCJI
Wyjątkiem jest uzyskanie indywidualnej zgody redakcji, wówczas zgodnie z prawem autorskim należy podać źródło:
Polonijna Agencja Informacyjna, autora – jeżeli jest wymieniony i pełny adres internetowy artykułu
wraz z aktywnym linkiem do strony z artykułem oraz informacje o licencji.